Телефон доверия Родителями становятся!
Решаем вместе
Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Расскажите об этом

Мертвые души

Уважаемые читатели! 
Вы можете скачать аудиокниги и перевести их в формат с криптозащитой для последующей записи на флеш-карту и последующего прослушивания на тифлофлешплеере. Перевод  книг из mp3 формата в LKF (формат криптозащиты) можно осуществить с помощью программы Talking Book Library, при необходимости программу можно скачать на сайте  http://www.elecgeste.ru  или пройдя по следующей ссылке скачать

Для более корректного скачивания  аудио книг рекомендуем вам использовать последние версии браузеров Mozilla Firefox и Internet Explorer, Opera

Автор книги:  Гоголь Александр

Жанр книги:  Роман, проза

Книгу озвучил:  Польский Сергей

Длительность:  10 часов 32 минуты

Качество:  64 Кбит/с

Количество скачиваний:  2

         Поэма «Мертвые Души» написана Гоголем в изящной и столь ценимой манере тонкой сатиры, имена ее героев стали нарицательными, а цитаты из нее стали крылатыми фразами. Она знакома нам со школьной скамьи, но, к сожалению, не всегда мы готовы оценить всю красочность и самобытность произведения в ранней молодости.

       Известно, что замысел «Мертвых Душ» был подсказан Гоголю Пушкиным. Гоголь работал на этой поэмой долго и самозабвенно, мысля написать ее в трех частях, по аналогии с «Божественной Комедией» Данте. Гоголь представлял, что в его произведении будут «Ад», «Чистилище» и «Рай», как и у Данте. До нас дошла только первая часть поэмы, в которой Гоголь раскрывал сущность, «ад», русской жизни. Во второй и третьей частях он хотел показать возрождение Руси, однако третья часть так и не была написана, а вторая была сожжена.

         Сюжет поэмы заключается в том, что коллежский советник Павел Иванович Чичиков приезжает в город NN с целью скупить у местных помещиков «души» умерших крестьян, для того чтобы затем заложить их в опекунский совет и составить себе капитал.

         Следуя за Чичиковым и аудиокнигой в дома местных помещиков, мы сталкиваемся с самыми разными типажами – расточительным мечтателем Маниловым и бережливой Коробочкой, пройдохой Ноздревым, хозяйственным Собакевичем и скрягой Плюшкиным. Наблюдая за героями поэмы, мы начинаем понимать, что само название – «Мертвые Души» – относится не только к афере Чичикова, но и к описываемым персонажам.

Париже и позднее в Италии. К этому времени у автора сложилось отношение к своему произведению как к «священному завещанию поэта» и литературному подвигу, имеющему одновременно значение патриотического, долженствующего открыть судьбы России и мира. В Баден-Бадене в августе 1837 года Гоголь читал незаконченную поэму в присутствии фрейлины императорского двора Александры Смирновой (урождённой Россет) и сына Николая Карамзина Андрея Карамзина, в октябре 1838 года читал часть рукописи Александру Тургеневу. Работа над первым томом проходила в Риме в конце 1837 года — начале 1839 года.

По возвращении в Россию Гоголь читал главы из «Мёртвых душ» в доме Аксаковых в Москве в сентябре 1839 года, затем в Санкт-Петербурге у Василия Жуковского, Николая Прокоповича и других близких знакомых. Окончательной отделкой первого тома писатель занимался в Риме с конца сентября 1840 года по август 1841 года.

Вернувшись в Россию, Гоголь читал главы романа в доме Аксаковых и готовил рукопись к изданию. На заседании Московского цензурного комитета 12 декабря 1841 года выяснились препятствия к публикации рукописи, переданной на рассмотрение цензору Ивану Снегирёву, который, по всей вероятности, ознакомил автора с могущими возникнуть осложнениями. Опасаясь цензурного запрета, в январе 1842 года Гоголь через Белинского переправил рукопись в Санкт-Петербург и просил друзей А. О. Смирнову, Владимира Одоевского, Петра Плетнёва, Михаила Виельгорского помочь с прохождением цензуры.

9 марта 1842 года книга была разрешена цензором Александром Никитенко, однако с изменённым названием и без «Повести о капитане Копейкине». Ещё до получения цензурного экземпляра рукопись начали набирать в типографии Московского университета. Гоголь сам взялся оформить обложку романа, написал мелкими буквами «Похождения Чичикова или» и крупными «Мертвые души». В мае 1842 года книга вышла под названием «Похождения Чичикова, или Мёртвые души, поэма Н. Гоголя». В СССР и современной России заглавие «Похождения Чичикова» не используется.

Гоголь, подобно Данте Алигьери, предполагал сделать поэму трёхтомной, и писал второй том, где выводились положительные образы и делалась попытка изобразить нравственное перерождение Чичикова. Работу над вторым томом Гоголь начал предположительно в 1840 году. Работа над ним продолжалась в Германии, Франции и, главным образом, в Италии в 1842—1843 годах. В конце июня или в начале июля 1845 года писатель сжёг рукопись второго тома. При работе над вторым томом значение произведения в представлении писателя вырастало за границы собственно литературных текстов, что делало замысел практически не реализуемым. В ночь с 11 на 12 февраля 1852 года Гоголь сжёг беловую рукопись второго тома (единственным свидетелем был слуга Семён) и спустя десять дней умер. Черновые рукописи четырёх глав второго тома (в неполном виде) были обнаружены при вскрытии бумаг писателя, опечатанных после его смерти. Вскрытие произвели 28 апреля 1852 года С. П. Шевырёв, граф А. П. Толстой и московский гражданский губернатор Иван Капнист (сын поэта и драматурга В. В. Капниста). Перебеливанием рукописей занимался Шевырёв, который также хлопотал об её издании. Списки второго тома распространились ещё до его издания. Впервые сохранившиеся главы второго тома «Мёртвых душ» были изданы в составе Полного собрания сочинений Гоголя летом 1855 года. Печатаемая ныне вместе с первыми четырьмя главами второго тома одна из последних глав принадлежит к более ранней, чем остальные главы, редакции.

Оценить книгу:
(Нет голосов)
Оценить качество озвучивания:
(Нет голосов)

← Назад к списку